İstanbullu bir aileye mensup olan Hüseyin Cahit 1875 yılında Balıkesir’de doğdu. Edebiyat hayatına hikâye, roman ve mensur şiir yazarak başlayan Hüseyin Cahit, daha sonra gazetecilik, eleştiri ve çeviri alanlarında eserler vermiştir. Edebiyat-ı Cedide’nin önemli isimlerinden biri olan sanatçı, Mektep ve Servet-i Fünun dergilerinde çalışmış; Meşrutiyetten sonra Tevfik Fikret ve Hüseyin Kazımla Tanin gazetesini çıkarmış ve siyasi hayata atılmıştır.
Edebi Kişiliği
Hüseyin Cahit’in edebî hayatı Servetifünun edebiyatından öncesinde, Ahmet Mithat Efendi’nin telif ve tercümelerini okuduğu dönemde başlar. Bu dönemde okuduğu hikâye ve romanlardan esinlenerek “Nadide” adlı ilk romanını da yayımlamıştır. Daha sonraları ilgi duyduğu ve edebî kişiliğinin oluşmasında önemli etkilere sahip olan Fransız edebiyatının da etkisiyle birçok nesir türünde eser verse de o Servetifünun Edebiyatı içinde eleştiri yazılarıyla tanınmıştır.
İlk önce Muallim Naci döneminden kalma eski edebiyat taraftarlarına verdiği cesur cevaplarla Servetifünun Edebiyatının bir nevi sözcüsü durumuna gelmiştir. Daha sonraları Edebiyat-ı Cedidecileri Dekadanlıkla suçlayan Ahmet Mithat Efendi’yle de çok sert tartışmalara girmiştir. Hüseyin Cahit’in tüm yazıları elbette münakaşalardan oluşmaz. Sanatçı, Avrupa edebiyatına ait bazı yazılar kaleme alarak da bu edebiyatı tanıtmayı amaçlar. Bu münakaşa ve edebî çalışmaları 1910 yılında yayımladığı “Kavgalarım” adlı eserinde toplar.
Hüseyin Cahit’in kullandığı dil, diğer Servetifünun sanatçılarına göre daha sade ve yapmacıksızdır. Bu durum sadece yazarın eleştiri yazılarında değil, hikâye ve romanlarında da böyledir. Hüseyin Cahit’in dilindeki bu sadeliğin en önemli nedeni edebî kişiliğinin oluştuğu dönemde yöneldiği Fransız edebiyatından dolayı Arapça ve Farsça kelimelere tam anlamıyla hâkim olamamasıdır. Sanatçı bu durumu: “Rauf’un ve benim bu sadeliğimiz, doğrusunu isterseniz cehaletimizden ileri geliyordu. Cenap’ın Arapçasını, Fikret’in kamusunu bize verseniz, bak neler yazardık. En cahili Rauf’la bendim. Bundan dolayı Türkçe yazdık.” sözleriyle açıklar.
Kısaca özetleyecek olursak;
- Servetifünun Döneminde eleştiri yazılarıyla tanınmıştır. Servetifünun’a yöneltilen eleştirilere verdiği yanıtlarla öne çıkmıştır. Eski edebiyata karşı yeniliği ve yeni edebiyatı savunan yazılar yazmıştır.
- Gazetecilik yönü de vardır. “Tanin” gazetesini çıkarmıştır.
- Realizm akımının etkisinde kalmıştır.
- Romancılığa başladığında Ahmet Mithat’ın etkisindedir.
- Hikâyeleri teknik açıdan pek başarılı değildir; ancak olayların anlatımında yazar başarılıdır.
- Eserlerinin konularını Rumlar ve diğer azınlıklardan alan sanatçı, eserlerinde İstanbul dışına pek çıkmamıştır. Oluşturduğu tipler Batıya özenen zengin ve aydın kişilerdir. Yerli ve orta sınıf kişilerine çok az yer vermiştir.
- “Sanat için sanat” anlayışını savunmuştur. Ona göre edebiyatın amacı sanattır; edebiyat bir araç değil, amaçtır.
- İklimin insanlar üzerinde etkisi olduğunu, bunun da dolaylı olarak edebiyata yansıdığını ortaya koyar. Edebiyat ile coğrafya arasında bir ilişki olduğuna inanır.
- Fransızcadan çevirdiği ve Fransız İhtilalı’nı konu alan “Edebiyat ve Hukuk” adlı makalesi, Servetifünun dergisinde yayımlanınca bu dergi kapanmış ve Servetifünun Edebiyatı sona ermiştir.
- Fransız ve İtalyan edebiyatından bazı roman ve öyküler çeviren sanatçı, çeşitli konulardaki bilim eserlerini “Oğlumun Kütüphanesi” başlığı altında yayımlamıştır.
Eserleri
- Roman: Nadide, Hayal İçinde
- Hikâye: Hayat-ı Muhayyel, Hayat-ı Hakikiyye Sahneleri, Niçin Aldatırlarmış
- Hatıra: Edebî Hatıralar, Siyasal Anılar
- Biyografi: Talat Paşa
- Eleştiri: Kavgalarım
Eyvallah.
Çok sağolun.
Teşekkürler.
Aynen.
Teşekkürler çok işime yaradı elinize sağlık.
Teşekkür ederim.
Ben de teşekkür ederim hakikaten.
Sağolun çok işime yaradı.
Teşekkürler, ellerinize sağlık.
Bravo vallahi çok isime yaradı ellerinize sağlık.
Helal olsun aslanlarım benim bravo, dünyayı kurtarmış gibi sevinin. :)
Çook sağolun, teşekkür ederim.
Gerçekten yararlı oldu.
Anılarının adı yanlış, “Edebi Hatıralar” Ahmet İhsan’ın; “Edebiyat Hatıraları” Hüseyin Cahit’indir.
Teşekkürler.
Eyvallah.
Çok sağolun.
Mükemmel.
Eyvallah çok sağ olun.
Gerçekten çok teşekkürler. Emeğinize sağlık.
Çok teşekkür ederim.
Çok güzel anlatım, teşekkürler
Güzel bir anlatım olmuş teşekkürler.
Çok güzel.
Çok teşekkürler.
Kar sebebi şeyler bunlar.
Mükemmel bir site.
Süper!
Bu siteye diyecek yok süper!
Çok teşekkür ederim.
İyi çok iyi.
Teşekkürler çok lazımdı bu bilgiler.
Çok güzel yazılmış. Teşekkürler.
Teşekkürler.
Güzel.
Helal olsun şaire bu kadar eser vermiş ama yine de kendisini cahil kabul edecek kadar cesur. Günümüz #çokbilmişlerine duyurulur.
Herkese katılıyorum.
Aynen benim de çok işime yaradı çok sağ olun.
Teşekkürler, ders içi etkinliğim 100 oldu.
Çok teşekkür ederim doğrusu çok işime yaradı. 6.sınıf Türkçe derslerinde ne çok birisinin hayatını araştırma ödevi veriyorlar.
Teşekkürler.
Teşekkürler sağ olun.
Gerçekten harika çok teşekkür ederim.
Çok teşekkürler.
Çok teşekkür ederim sağ olun.
Çok sağ olun.
Çok teşekkürler.
Sağ olun.
Çok işime yaradı.
Teşekkürler.
Eyvallah çok işime yaradı.
Teşekkürler.
Teşekkürler.
Sağ olun.
Çok teşekkürler sayenizde ödevimi hemen bitirdim.
Çok uzun olmuş.
Teşekkür ederim 6.sınıf olduğumdan. İşime yaradı çok sağ olun.
Çok teşekkürler.
Hiç mi kötü yorum olmaz bence de süper!
Gerçekten çok güzel olmuş teşekkürler.
Gerçekten aşırı derecede yardımcı oldu sağ olun.
Çok teşekkürler.
Çok teşekkürler.
Çok işime yaradı teşekkürler :D
Eyvallah kardeşler.
Ellerinize sağlık çok güzel olmuş çok işime yaradı sizi tebrik ediyorum.
Çok teşekkürler.
Çok sağ olun çok işime yaradı :D
Adamın eserleri süper ya!
Çok teşekkür ederim. İşime yaradı. Elinize sağlık.
Çok sağ olun çok işime yaradı ama çok uzun.
İyi ya fena değil işte kısa olaymış iyiymiş.
Bana çok yardımcı olacak, teşekkürler bu siteye sağ olun.
Teşekkür ederim :)
Çok teşekkür ederim ellerinize sağlık.
Eyvallah çok sağ olun.
Çok güzel hazırlanmış bir site yapanın ellerine sağlık. (Ödevlerin çoğunu buradan yapıyorum o yüzden.)
Çok teşekkür ederim bilgiler için.
Teşekkürler çok yardımcı oldu bu site.
Teşekkür ederim.
Çok teşekkürler. Gerçekten çok işime yaradı. Ödevime yardımcı olduğunuz için.
Aferin size.
Çok teşekkürler.
Süper!
Çok güzel olmuş ellerinize sağlık.
Hangi okulda okudu acaba?
Çok sağ olun ödevim için çok yararlı oldu.
Çok sağ olun çok yardımcı oldu.
Teşekkürler.